日中・日韓通訳翻訳養成専攻[1・2年制]

ビジネスチャンスに満ちた、アジアの
言語を越えたコミュニケーターを育成。

世界経済の成長センターとして大きな期待が寄せられているアジア。そのコアとなる日本・中国・韓国の言語や文化、価値観を結びつけて活躍できる人材を育成します。教育目標は日本人と同等の日本語運用能力をもった外国人の養成にあります。そのため自国の人に日本語を教えることが十分にできるだけの能力を習得することも目指します。

めざす職業

  • 同時通訳
  • 通訳ガイド
  • 技術翻訳
  • 文芸翻訳 など

通訳翻訳の学習内容

1年次時間割例

1時限目
9:00~
10:30
選択科目※ - 発音研究 通訳基礎
(映像・文芸)
日本語会話
2時限目
10:40~
12:10
通訳基礎(時事) 翻訳基礎(時事) 通訳(司法通訳)
PICK UP!
読解 日本語表現演習
3時限目
13:10~
14:40
- 自由選択 翻訳基礎
(ビジネス)
検定対策
(日本語教育)
検定対策
(通関案内士他)
4時限目
14:50~
16:20
英語劇
(選択科目)
進路選択 通訳基礎
(観光)
検定対策
(日本語教育)
検定対策
(通関案内士他)

※第2外国語(中国語・韓国語・スペイン語)、Formal Japanese Study、基礎英語のいずれかを選択します。

PICKUP!注目の授業,学生推奨

司法通訳

中国語の司法通訳(翻訳)について基本的理論知識を学び、刑事手続きの流れを理解した上で演習を通じて実践的な取得をします。

主要専攻科目群

  • 実務通訳
  • 時事通訳・翻訳
  • 文芸翻訳
  • 司法通訳
  • 映像翻訳
  • 日本語読解
  • 観光通訳

在校生からのメッセージ

張秀?さん 青島経済技?幵区黄海??学校出身

日本語と中国語の通訳や翻訳に興味もあり、日本語学校の先生の勧めもあったので、本校に入学を決めました。
通訳翻訳の授業はどれも興味深く、先生も面白いので、毎日が楽しいです。
秘書検定の授業等では、日本人学生と一緒に学ぶので、積極的に日本人学生の隣の席に座って話します。
日本語能力試験N1に合格し、2年次には英語のクラスを取りたいです。

卒業後の就職先実績

  • (株)ジャッツ関西
  • シンコーハンガー(株)
  • アルファー化研(株)
  • (株)関西メディカルシステムズ
  • 神戸YMCA学院専門学校
  • ホテル大阪ベイタワー
  • ホテルメトロTHE21
  • 韓国民団
  • 田中事務所(台湾)
  • 上山雅之税理士事務所
  • 関西インフライトケイタリング
  • タケモトピアノ(株)
  • (株)コンサス
  • 共栄ハイドリック
  • ホテル ザ ネクスト関空

その他過去の5年間の就職実績を見る

オープンキャンパス 一覧を見る